Retravail d’un texte écrit – supervision

Processus

Le but du processus littéraire que je propose est celui de vous offrir un regard extérieur professionnel et bienveillant sur votre travail, des commentaires qui relèvent précisément les potentiels de votre texte avec des pistes de retravail possibles, en vous donnant des outils techniques et sensibles pour l’aboutir.

Pour l’écriture de roman, de nouvelles, de poésie et de théâtre, je propose une supervision littéraire constituée de deux phases, la seconde étant facultative. Il s’agit pour la première d’une relecture commentée de l’ensemble de votre texte, éventuellement accompagnée, pour la seconde, d’un suivi de votre retravail de votre texte.

La relecture commentée

Elle consiste donc en une lecture de votre texte par moi-même, suivie d’un entretien entre vous et moi d’une heure, lors de laquelle je vous partagerai mes impressions de lecture et vous proposerai des pistes de retravail. Mes commentaires concerneront :

  • les forces de votre texte.
  • ses potentiels : des aspects déjà présents dans votre œuvre qui mériteraient d’être explorés davantage.
  • d’éventuels conseils et enseignements techniques sur l’écriture.
  • des questions que j’aurai probablement à vous poser, et que vous aurez peut-être aussi à formuler.

Notre entretien consistera ainsi en un retour de ma part et en une discussion entre vous et moi.

Riche de ma formation et de mon expérience d’auteure, mon approche et mon appréciation de votre texte sera à la fois technique et sensible.

Vous restez libre de prendre en compte ou non mes commentaires ou une partie d’entre eux (qui ne représentent en aucun cas une vérité absolue), car la souveraine/le souverain de votre texte, c’est vous !

Après l’entretien, je vous propose de vous accorder quelques jours ou semaines pour réfléchir si vous préférez repartir avec mes commentaires (ou certains de mes commentaires) pour poursuivre le cheminement avec votre texte de votre côté, ou si vous souhaitez vous engager dans un retravail de votre texte avec ma supervision ponctuelle de celui-ci.

La supervision au retravail du texte 

Cette seconde éventuelle étape s’étend sur 3 mois. Pendant ces quelques mois, nous nous voyons toutes les deux semaines lors d’un entretien d’une heure pour parler du retravail de votre texte que vous m’aurez préalablement envoyé avant chaque séance. Cet entretien ressemble à l’entretien de la première phase, et s’inscrit donc dans une dynamique de commentaires de ma part, et surtout de discussion et de réflexion commune sur l’avancée de votre retravail du texte, sur vos éventuels blocages dramaturgiques, vos interrogations, demandes d’outils techniques d’écriture…

En espérant avoir le plaisir de vous rencontrer ainsi que votre texte, je vous transmets mon amitié littéraire.

Élodie

Tarifs

Relecture commentée : je demande une rémunération de 110 francs de l’heure, autant pour ma lecture active de votre texte et la préparation à l’entretien. Pour l’entretien d’une heure, je demande également 110 francs.

À noter : je ne peux pas communiquer à l’avance le nombre d’heures exactes que me demandera la lecture de votre texte et la préparation à l’entretien ou aux entretiens. Cela dépendra de la densité du texte, et de ses besoins en retravail. Certains longs textes, par exemple, peuvent être lus très rapidement, en raison de leur fluidité de langue, ou du fait qu’ils présentent peu d’éléments qui mériteraient d’être améliorés. Un texte court peut au contraire demander davantage de temps de lecture et de réflexion, en raison de sa densité, de sa complexité, ou de ses divers composants à retravailler.

Je compte néanmoins plus ou moins 3 heures de lecture et préparation à l’entretien, en plus de l’entretien d’une heure. Ce temps peut cependant être plus court ou plus long.

Ma lecture commentée et son temps de préparation seront en tous les cas déterminés par l’essence et les besoins de votre texte.

Acompte : je demande un acompte de 440 francs, qui représente trois heures de lecture et d’élaboration de mes commentaires (110 francs X 3), ainsi qu’une heure d’entretien entre vous et moi (110 francs). Le temps supplémentaire que me demandera la lecture de votre texte avec l’élaboration de mes commentaires sera facturé 110 francs de l’heure.

Précisions sur la transaction bancaire :  je souhaite être rémunérée en francs suisses, soit qu’au moment du versement, le franc suisse soit choisi comme monnaie de transfert. Je souhaite également que les frais de transaction vers l’étranger reviennent à la cliente ou au client.

La supervision au retravail du texte pour une durée de 3 mois : total de 1980 francs

  • L’entretien d’une heure sur la production de texte s’élève à 110 francs => 6 entretiens d’une heure X 110 francs : 660 francs.
  • Le temps de lecture de vos textes ainsi que l’élaboration de mes commentaires sur ceux-ci est estimé à 2 heures par envoi de production de texte ; je demande une rémunération de 110 francs de l’heure, soit 220 francs par lecture et élaboration de mes commentaires => 6 lectures de texte X 220 francs : 1320 francs

Acompte : je demande un acompte de 500 francs. Le reste de la somme due peut être payée en une ou deux fois, dans un intervalle de deux mois au plus tard.

***Précisions sur la transaction bancaire*** :  je souhaite être rémunérée en francs suisses, soit qu’au moment du versement, le franc suisse soit choisi comme monnaie de transfert. Je souhaite également que les frais de transaction vers l’étranger reviennent à la cliente ou au client.

Critères de bases pour fixer mon tarif 

  • Mes diplômes : un Bachelor en écriture littéraire de l’Institut littéraire suisse, ainsi qu’un Master en écriture littéraire de la Haute École des Arts de Berne.
  • Mes trois années d’expérience en qualité de professionnelle de l’écriture.

« Mentorat : En règle générale, on convient au départ d’un plafond financier, dans le cadre duquel les heures sont décomptées.

  • CHF 600.– par rencontre de travail (temps de préparation compris) : approprié, CHF 500.– : impératif »